16:14 

Шано
28.06.2017 в 16:03
Пишет Sindani:

27.06.2017 в 22:07
Пишет N.K.V.D.:

Смешные русские имена для японцев.

Катюша – катюся – ободок для волос, названный японцами в честь Катюши из романа Л.Н. Толстого «Воскресение».
Кроме того в японском языке к фамилиям и именам обычно добавляются различные именные суффиксы с которыми возможны следующие забавные созвучия:
Катя созвучно с ка:тян – ласковое обращение к маме (мамусечка, маменька, матушка и т.д.).

Настя – созвучна с НАСу+ТЯН - баклажанчик.
Если же не хочется быть баклажанчиком, можно произносить свое имя как Насьтя – получится грушка, грушенька (наситян).
А если к имени Ann (Эн) добавить суффикс «-сан», получим энсан – соляная кислота.

Еще

URL записи

URL записи

@темы: имена

16:10 

Шано
28.06.2017 в 15:29
Пишет Grissel:

Околошекспировское, или странные сближения
Перечитывая статьи о современниках Шекспира, зацепилась за упоминание опуса Томаса Лоджа, о котором пишут вот что:
«Маргарита Американская» (1596) — пасторально-фантастический роман (со вставными стихами) о любви перуанского принца и московской царевны, одно из первых больших произведений европейской литературы о Южной Америке.

Если склероз мне не врет, это была одна из любимых книг уайльдовского Дориана Грея.

URL записи

@темы: книги

12:35 

Шано
28.06.2017 в 11:41
Пишет Sindani:

27.06.2017 в 23:44
Пишет Groemlin:

«Г. И. Борисов (МГУ им. М. В. Ломоносова)
Наблюдения над скоростью работы писца правового кодекса конца VIII в.
(St. Gallen, Stiftsbibliothek 731)

В докладе представлена попытка исследовать скорость письма раннекаролингским минускулом, с которой писец, вероятно, по имени Вандальгарий, переписывал правовой кодекс, хранящийся под номером 731 в монастырской библиотеке Санкт-Галлена.
Весомые аргументы, содержащиеся в пометах и строении кодекса (указание в помете на три «книги» в кодексе, подтверждающиеся тремя разными системами кустод, изображение писца с подписью «Вандальгарий переписал это» и знак нотариальной заверки на последней странице), позволяют выдвинуть гипотезу, что весь этот большой объем был переписан
самим Вандальгарием, и, если второй вариант верен, то предположить, что его работа была весьма напряженной. Таким образом, одной из задач исследования видится определение объема переписываемого раннекаролингским минускулом рукописного текста при максимальном напряжении сил писца. Изучение дукта позволило выбрать в качестве наименьших единиц измерения скорости работы движения пера, как по поверхности пергамена, так и над ней: штрихи без резкой смены направления движения пера и паузы между ними; дополнительно подсчитывались сложные штрихи и большие паузы при смене строки или страницы.

Подсчет числа штрихов и пауз дал от 1300 до 2000 движений на страницу без учета украшений, инициалов и заглавных шрифтов, которые могли быть добавлены позднее. При допустимом огрублении это означает, что на переписывание страницы у писца уходило около получаса. Эта же цифра была получена ирландскими каллиграфами при эмпирическом
копировании страниц раннесредневековых Евангелий. Работая с такой скоростью, Вандальгарий должен был потратить на 106 страниц около 53 часов, что входит в рамки допустимых значений, заданных пометами в рукописи и подразумевает 19 часов отдыха для переписчика в указанный промежуток. Таким образом, гипотеза предполагает, что в каролингскую эпоху хорошо обученный молодой писец при необходимости мог переписывать в течение двух-трех дней по две страницы в час (21 строка, в один столбец) с 6-часовыми перерывами на отдых.
»


URL записи

URL записи

@темы: письменные принадлежности, рай библиомана

11:45 

БьюттиЛ
Старый детский анекдот.
"Мужик заходит в лавочку, торгующую легальным софтом. Подходит к одному из продавцов и тихо-тихо говорит:
- Мне Windows'98, пожалуйста.
Тут все, и покупатели и продавцы, замирают и пристально смотрят на мужика.
Мужик не выдерживает такой паузы, оборачивается ко всем и кричит:
- Да! Да! Трахаться я иду!
(с)
Вчерашняя ночь и сегодняшний день мощно напомнили.
Предлагаю сделать День Конституции теперь еще и днем программиста и сисадмина. Госвыходной, а вони працюють.
И блин, вот этой херни еще на недели вперед.
В общем... Да как-то без выводов. Обновляйте винду вовремя, что ли.

08:08 

Шано
Оригинал взят у в Происхождение котов
Палеогенетика помогла выяснить происхождение домашних кошек

Анализ фрагментов митохондриальной и ядерной ДНК 352 древних кошек подтвердил, что домашние кошки происходят только от одного из подвидов дикого кота Felis silvestris, а именно от африканского, или степного кота F. s. lybica, чей ареал охватывает северную Африку и юго-западную Азию. Одомашнивание началось еще в неолите и шло параллельно на Ближнем Востоке и в Египте, поэтому большинство современных домашних кошек принадлежит либо к египетским, либо к ближневосточным митохондриальным линиям. Широкое расселение домашних кошек по Старому Свету началось в античный период и ускорилось в Средние века. По-видимому, изначально люди отбирали кошек только по поведенческим признакам, а гены, влияющие на внешний вид, стали подвергаться отбору лишь в последние несколько столетий.

(...) Быстрая экспансия домашней кошки началась лишь в античное время — после выхода египетского митохондриального варианта С за пределы Египта. Авторы допускают, что египетские кошки, возможно, были приятнее в общении, чем ближневосточные. Может быть, не случайно начиная со второго тысячелетия до н. э. кошки появляются в древнеегипетской живописи, причем появляются они там в очень характерной роли: обычно кошка сидит под стулом, на котором сидит женщина (рис. 3). Каждому ясно, что это настоящая домашняя кошка. Кстати, древние греки начали рисовать кошек только в VI веке до н. э. (...)

ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ





Африканские дикие кошки внешне почти неотличимы от домашних. Левая фотография сделана в Кении и, скорее всего, представляет подвид Felis silvestris lybica, от которого произошли домашние кошки, правая — в Южной Африке, где обитает подвид F. s. cafra. Примерно такой неназойливо-полосатенький окрас (mackerel tabby) считается исходным для домашних кошек.

This entry was originally posted at http://macroevolution.dreamwidth.org/237965.html. Please comment there using OpenID.


@темы: генетика и генеалогия, звери

08:05 

Шано
Оригинал взят у в «Болезнь молока и печенья»
Традиция пить на ночь молоко с печеньем может быть причиной симптомов распространенного среди американских детей заболевания, которое детский отоларинголог Джулия Вэй (Julie L. Wei), практикующая в Nemours Children’s Hospital (Орландо, Флорида), назвала «болезнью молока и печенья», сообщает FoxNews.

По словам врача, она и ее коллеги постоянно сталкиваются в своей клинической практике с детьми, у которых присутствуют такие симптомы, как хронический насморк, кашель, раздраженное горло, запоры, общая вялость и плохой сон. Справиться с такими проявлениями обычными фармакологическими методами не удается. При этом в целом такие дети, как правило, здоровы и причины их состояния остаются не проясненными.

По мнению Вэй, все дело в потреблении детьми чрезмерного количества молочных продуктов и сладостей в течение дня и в особенности прямо перед ночным сном. Это сочетание нутриентов порождает эффект гастроэзофагеального рефлюкса, при котором, особенно в горизонтальном положении, по ночам, содержимое желудка забрасывается в пищевод и горло. В результате у детей наблюдаются отоларингологические симптомы и нарушается ночной сон. Сопровождающее «болезнь молока и печенья» нарушение пищеварения также связано с неправильным питанием, недостатком в нем пищевых волокон, овощей и фруктов.

По оценкам Вэй, от «болезни молока и печенья» в той или иной степени страдает от 50 до 75 процентов американских детей. По словам врача, для избавления от ее симптомов достаточно изменения диеты, в первую очередь отказ от молока с печеньем на ночь, что нашло неоднократное подтверждение в клинической практике Вэй.


@темы: детский вопрос, медицина

07:59 

Шано
Оригинал взят у в Стругацковедческое.
Чот я задумался про радиант Пильмана. Насколько помню, он приводил аналогию со стрельбой из пистолета по вращающемуся глобусу - точно и красиво. Одна беда. Глобус ведь не просто вращается, он же еще по орбите летит. И не по одной. Вокруг Солнца, вокруг центра Местного скопления, вокруг центра Галактики, наконец. Не стоит на месте, короче. Зон, кажется, было шесть - получается, что между "выстрелами" проходило часа по четыре, за это время "глобус" уйдет черт-те куда.

Мало того, тогда получается, что Посещение в каждой из Зон начиналось с четырехчасовым сдвигом по времени, о чем в тексте нет ни слова - а меж тем, это деталь весьма значимая, и позволила бы дойти до радианта Пильмана абсолютно любому астроному примерно в ноль секунд.

Я все правильно же говорю? Если все "выстрелы" попали в Землю, несмотря на ее собственное движение, то, значит, целились именно в нее.


@темы: книги, звезды

21:57 

Шано
Оригинал взят у в Финбош
Текст и фотографии Алексея Яковлева из поста ФИНБОШ.

Речь пойдет об одном из самых удивительных растительных сообществ планеты.



Термин «финбош» (от fynbos, реже fynbosch) закрепился во второй половине XX столетия, происходит от африкаанс и означает «небольшой кустарник» (англ. = fine bush).

читать дальше

@темы: Котловина

21:21 

Шано
Оригинал взят у в JO FAIRBROTHER



При копировании просьба указывать автора картины
оригинал поста ЗДЕСЬ.


@темы: картины

18:44 

Шано
Оригинал взят у в Внезапный приступ творчества

Порошки сказочные, недобрые


ждет автор зверя обоснуя
с тоскою вглядываясь вдаль
а из кустов к нему крадется
рояль

рванула золушка на танцы
а паж ей вслед куда постой
на кой нам сдался этот властный
герой*

страдает серый волк из сказки
впаяли восемнадцать плюс
ведь с шапочкой у них случился
абъюз

крута от шпильки до булавки
я суперняня мэри сью
а кто не будет кушать кашку
убью

зовут зверушки айболита
тебя мы доктор очень ждем
пришел сердитый хмырь с отверткой
облом

мечтает муха цокотуха
творить романы для души
мильён подруг твердит ей хором
пиши

летает нечто над стокгольмом
дымит и страшное как танк
пойми малыш сегодня в моде
стимпанк

________________
* Властный герой - НУ ОЧЕНЬ популярный тэг в женском творчестве на Лит-Эре.



@темы: писательское

13:07 

Шано
27.06.2017 в 12:57
Пишет Taho:

Понткисиллте (Pontcysyllte Aqueduct)

Как вы думаете, что там едет по мосту ? Поезд ? Автобус ? Совсем не угадали даже рядом.

Давайте посмотрим и почитаем что за транспортное средство там передвигается ...



читать дальше

URL записи

@темы: мосты, англомания

11:55 

Шано
27.06.2017 в 11:08
Пишет Grissel:

О "галерных рабах", которые не были рабами
... и прочих морских обыкновениях
В средневековых морских республиках, таких как Венеция, Генуя, Пиза, гребцы на галерах были свободными людьми и получали жалование. Традиционные душераздирающие истории о галерных рабах, стонущих под бичами надсмотрщиков, следует относить к более позднему времени, когда на галеры стали отправлять каторжников. В Средние века рабский труд на галерах использовался в основном пиратами. На торговых и военных судах гребцы были в одном статусе с матросами. Они были либо наемными работниками, либо служили по набору, аналогичному рекрутскому. Набор осуществлялся по церковным приходам. Взрослые мужчины прихода тянули жребий, вытянувший отправлялся служить. Жалованье ему платил приход. Состоятельный человек мог откупиться от службы, заплатив отступные в 6 лир - сейчас это гроши, но тогда была солидная сумма.
И об экипаже в целом. читать дальше

URL записи

@темы: флот

10:57 

Шано
27.06.2017 в 10:46
Пишет kxena:

Как отписаться от дискуссии в закрытой от вас записи
Бывает, что оставляешь комментарий у кого-то в дневнике, а потом автор дневника пост закрывает. И все бы ничего, но очень доставляет факт, что, когда в закрытом посте возрождается бурное обсуждение, пользователь не имеющий к посту доступа, получает уведомления об ответах. При том не имея возможности отписаться, ведь пост недоступен.

Но есть спасение:

1. Чтобы отписаться от дискуссии в посте, даже если он от вас закрыт, нужно перейти по ссылке вида: http://[username].diary.ru/?unsubscribe&postid=[post number], где [username] - имя дневника, [post number]

2. [username] - узнать легко, а вот [post number] можно добыть из ссылки на саму дискуссию.

3. Когда щелкните по цифре в Дискуссии и увидите, что пост от вас закрыт, посмотрите в адресную строку. Там должна быть ссылка вида: http://[username].diary.ru/p207459089.htm?from=last&discuss.
Цифра - это и есть [post number]. Копируйте её, подставляйте на место [post number] в ссылке из п 1. Замените так же [username] на нужный и переходите по полученному адресу.

4. Дальше появится окошко, что вы отписаны от поста. Наслаждайтесь свободой :)

URL записи

@темы: шпаргалки

08:01 

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет Торетти:

Утомлённое
Рысачил по ресурсам в поисках информации, ну знаете, как это бывает — ищешь выкройку сарафана, а читаешь про сбор бананов в Эквадоре...

Так вот, пробегал сайт, где в уголке маркировка "Всего эльфов: 15 чел"

Так и вижу военный совет перед битвой в Хельмовой пади:

— И эльфов... сколько у нас эльфов? Пятьсот человек...
— Эльфов.
— Ну да. Эльфов пятьсот человек.
— Эльфов!!!
— Ну а я что говорю? Пятьсот человек эльфов.
— Не пятьсот человек, а пятьсот эльфов!
— Ну да. Пятьсот человек эльфов, и один человек гном.

Так и вижу это искажённое мукой лицо Халдира.

URL записи

Свое | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест?
1. Да!  450  (100%)
Всего: 450

@темы: Свое

07:57 

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет innokentya:

Танцюй, моя Джеральдіна (с)

На волне прослушивания песни Арсена Мирзояна на французском и украинском языках, а еще благодаря влиянию KarinaBai хочу принести на просторы дайри письмо Чарли Чаплина своей дочери, Джеральдине. Каждый найдет в нем что-то свое, каждого зацепит если не все послание, то какая-то отдельная строчка, поверьте. Очень сильно.
Кто понимает украинский (ну или французский), то удивится, как Арсену удалось передать в нескольких строчках всю суть этого письма.

А я... Я просто пойду перечитаю еще раз, снова поставлю «Джеральдину» на репит и поплачу.



«Девочка моя!

Сейчас ночь. Рождественская ночь. Все вооруженные воины моей маленькой крепости уснули. Спят твой брат, твоя сестра. Даже твоя мать уже спит. Я чуть не разбудил уснувших птенцов, добираясь до этой полуосвещенной комнаты.

Как далеко ты от меня! Но пусть я ослепну, если твой образ не стоит всегда перед моими глазами. Твой портрет – здесь на столе, и здесь, возле моего сердца. А где ты? Там, в сказочном Париже, танцуешь на величественной театральной сцене на Елисейских полях. Я хорошо знаю это, и все же мне кажется, что в ночной тишине я слышу твои шаги, вижу твои глаза, которые блестят, словно звезды на зимнем небе. Я слышу, что ты исполняешь в этом праздничном и светлом спектакле роль персидской красавицы, плененной татарским ханом.

Будь красавицей и танцуй! Будь звездой и сияй! Но если восторги и благодарность публики тебя опьянят, если аромат преподнесенных цветов закружит тебе голову, то сядь в уголочек и прочитай мое письмо, прислушайся к голосу своего сердца.

Я твой отец, Джеральдина!
Я Чарли, Чарли Чаплин!

Знаешь ли ты, сколько ночей я просиживал у твоей кроватки, когда ты была совсем малышкой, рассказывая тебе сказки о спящей красавице, о недремлющем драконе? А когда сон смежал мои старческие глаза, я насмехался над ним и говорил: «Уходи! Мой сон – это мечты моей дочки!» Я видел твои мечты, Джеральдина, видел твое будущее, твой сегодняшний день. Я видел девушку, танцующую на сцене, фею, скользящую по небу. Слышал, как публике говорили: «Видите эту девушку? Она дочь старого шута. Помните, его звали Чарли?»

читать дальше

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест?
1. Да!  128  (100%)
Всего: 128

@темы: Не свое

07:34 

Шано
26.06.2017 в 23:55
Пишет Arvenever:

Читала книгу "Потерянный символ" Дэна Брауна .Один из героев высокопоставленный масон. Автор решил подчеркнуть что он из очень аристократичной , богатой и знатной старинной семьи. Причем сделал это оригинальным способом с моей точки зрения.Оказывается в семье этого масона было принять угощать гостей черным чай.а в семейном кругу его пили исключительно без сахара.Что являлось еще большим показателем аристократизма семьи..Читала и смеялась.Вроде бы чай это какой то очень редкий, необычный и дорогой напиток.) Довольно странный признак аристократизма.Хотя для Америка это наверно редкость. Там как то больше кофе пьют.

URL записи

@темы: пьем и будем пить

07:32 

Шано
Искала текст "Пёстрой ленты". Нужно было место с блюдечком. Стала искать павиана, и вдруг с удивлением обнаружила, что согласно попавшемуся переводу в доме жили "чита и павиан". Около читы правда стояла сноска, говорящая, что "чита - большая дикая кошка, похожая на леопарда." Переводчик был скромно не указан. Гепард, конечно, большая дикая кошка, похожая на леопарда. Переводчик не соврал. Но когда из русского языка исчезло слово гепард, и появилось чита? tlg25.livejournal.com/231738.html#comments

@темы: Вавилон-18, ШХ

07:28 

Шано
Домашний музей Шерлока Холмса недавно пополнился книгой под редакцией Алекса Вернера "Шерлок Холмс. Человек, который никогда не жил и поэтому никогда не умрет"
Книга прекрасно шикарно иллюстрирована. Фотографии и картины Лондона викторианской эпохи, иллюстрации к рассказам, фотографии Дойла и т.п.
Именно поэтому, увидев книгу в офф-магазине, не удержалась и тут же сделала в интернете заказ.
Подача материала оказалась несколько скучновата. Не все статьи одинаково увлекли. Но читать было интересно.
А вот перевод озадачил. Либо переводчик хотел быть оригинальным и нарочно отступал от традиций, либо в детстве рассказы о Шерлоке Холмсе не читал.
Вместо привычного «С дичью дело, мы полагаем, закончено. Глава предприятия Хадсон, по сведениям, рассказал о мухобойках все. Фазаньих курочек берегитесь» (Дело закончено. Хадсон рассказал всё. Берегитесь) в книге было "Поставки настольных игр в Лондон окончены. Главный хранитель Хадсон, мы подтверждаем, всё о мухобойках рассказал. Спасайте жизнь" (Игра окончена. Хадсон всё рассказал. Спасайте жизнь.). Очень резанул и глаз и ухо такой вариант. Обычно переводчики, сталкиваясь с цитатами из давно переведённых известных произведений, не переводят сами, а берут знакомый читателю классический вариант.
‘The supply of game for London is going steadily up,’ it ran. ‘Head-keeper Hudson, we believe, has been now told to receive all orders for fly-paper and for preservation of your hen-pheasant’s life.’
‘The game is up. Hudson has told all. Fly for your life.’
Двукозырка в тесте постоянно казывается "шапкой для охоты на оленей". Но это уже мелочь, не имеющая никакого отношения классическим переводам. Как известно, двукозырки в каноне не было, её надел на Холмса художник Сидни Педжет. Поэтому встречается она только в литературоведческих книжках.

Любителям Холмса и/или Лондона викторианской эпохи всячески рекомендую. Много интересной информации и волшебные картинки! tlg25.livejournal.com/251106.html

@темы: ШХ

07:23 

Шано
Оригинал взят у в "Китайская эмблема, или Зависть конкурентов", 3 р. 50 к.
Многоуважаемый обнаружил чайную рекламу 1880-х годов - почти неотличимую от той, которую сочинял "Гейним" у Чехова. То есть, это был общеизвестный шаблон.


@темы: книги, пьем и будем пить

20:17 

Шано
Оригинал взят у в Мужское бельё-1881
Женское бельё во второй половине XIX века описывается в дамских журналах, рекламируется, и, в общем, там есть о чём поговорить. А мужское? Не то чтобы говорить там не о чем, но у женщин были сорочка, корсет, панталоны, нижние юбки, у мужчин же белья куда меньше. Сорочка - которая, в отличие от женской, является видимой частью костюма, и, в общем, совершенно не таинственна, и... кальсоны. Вот они уже куда более "таинственны", чем женские панталончики. Те буквально в любом выпуске модного журнала, а кальсоны - изредка. Поэтому я всегда радуюсь, когда пополняю запас иллюстраций мужского белья.

Это в женском белье важны цвет, ширина кружева, ленточки, etc. А тут важно, чтобы было удобно. Натянул кальсоны, потом брюки - и по делам. "Анну Каренину", например, писать.

"Новый русский базар", 1881 г.



читать дальше

@темы: история нижнего белья

Black Tower

главная